Skip to content
Archivo Caliescribe
Archivo Caliescribe
  • Confidenciales
  • Cali: Ciudad y ciudadanos
  • Reporte urbano
  • Política
  • Economía
  • Deporte
  • Columnistas
  • Archivo
  • Ver contenidos recientes
Archivo Caliescribe
wgfgraegaw

Colombia “se puso de ruana”, la inauguración en PyeongChang

Archiva, 10 February, 2018

El patinador colombiano Pedro Causil encabezó el desfile de la delegación de Colombia, como abanderado, en la Ceremonia de Inauguración de los Juegos Olímpicos de Invierno PyeongChang 2018. Con un mensaje de paz y esperanza, en una ceremonia espectacular, se inauguró oficialmente la edición número 23 del evento más importante de los deportes de invierno en el mundo. El equipo de Colombia desfiló con ruana y sombrero, atuendo típico del altiplano cundiboyacense y causó un gran impacto entre los asistentes y los periodistas presentes.

El estadio, construido especialmente para estos Juegos, combinó en sus diseños diversas formas geométricas,  círculos, cuadrados y triángulos,  que representan el cielo, la tierra y la humanidad respectivamente, y los principios de armonía y convergencia que son fundamentales para los valores y la cultura coreana.

Captura de pantalla 2018-02-09 a la(s) 3.57.21 p. m.

El mensaje central de los Juegos fue el de la paz, la antigua Campana de la Paz que, según la leyenda, calmaba las olas y traía la paz a las tierras de Corea, proporcionaba el centro de la obra, antes de una explosión de fuegos artificiales que iluminó el cielo nocturno sobre PyeongChang.

Captura de pantalla 2018-02-09 a la(s) 4.53.11 p. m.

Hijos de Paz

Los personajes centrales de la ceremonia inaugural fueron cinco niños coreanos, cada uno representando uno de los elementos (fuego, agua, madera, metal y tierra), que según la creencia tradicional coreana forman el universo. La ceremonia los siguió en un viaje a través del tiempo, en una búsqueda del significado de la paz y la armonía.

Los colores llamativos de los cinco trajes infantiles simbolizan los colores de los elementos y de los cinco anillos olímpicos. Su viaje comenzó en una cueva helada en la que mágicamente surgieron tallas de piedra, representando notables inventos coreanos como el barco tortuga, así como una exótica variedad de animales y criaturas míticas como el Tigre Blanco, el Dragón Azul, el Pájaro Vermillion y la Tortuga Negra, que son significativos para la cultura y tradición coreana.

El Tigre Blanco condujo a los niños en la primera etapa de su viaje, ya que el escenario se transformó mágicamente en la cordillera de Baekdudaegan, que constituye la columna vertebral de la Península Coreana. Luego, a medida que una constelación de estrellas apareció por encima, el presidente de la República de Corea Moon Jae-in y el Presidente del COI Thomas Bach fueron presentados formalmente en un estadio lleno de gente.

Captura de pantalla 2018-02-09 a la(s) 4.53.31 p. m.

La luz desde el principio 

Un mar de brillantes luces blancas iluminó el estadio mientras centenares de tambores django tradicionales, también adornados de blanco, ocupaban el centro del escenario, que llenaron el estadio con un ritmo vibrante para acompañar una fascinante coreografía. Luego se transformaron en los colores y el diseño de la bandera de la República de Corea, con el yin rojo y blanco y el yang en su corazón.

Luego se entregaron a una guardia de honor tradicional, con trajes coreanos de colores brillantes, que transportaron la bandera del estadio como un coro de niños arco iris, formado en su totalidad por niños de familias multiétnicas del país anfitrión, y se ejecutó el himno nacional.

Cuando el último de los atletas partió del estadio en un mar de color, luces y fuegos artificiales, hubo un cambio de ritmo y humor a la serenidad y belleza natural con un viaje cinematográfico de la nación anfitriona a través de las cuatro estaciones, contra las encantadoras melodías de una canción folklórica tradicional coreana de’ Jeongseon Airirang’, cantada por Kim Nam-ji, de 77 años, mientras los cinco niños reanudaban su búsqueda.

Captura de pantalla 2018-02-09 a la(s) 4.53.57 p. m.

Ventana al futuro

La nación anfitriona ha gozado durante mucho tiempo de la reputación de disponer de tecnología de punta, y esto ocupó un lugar central en la próxima parte de la ceremonia inaugural, con una representación bellamente coreografiada de la proeza de la República de Corea en la innovación tecnológica y su papel en la construcción de un mundo más pacífico.

Con la paz firmemente asentada en los temas centrales de la última edición de los Juegos Olímpicos de Invierno, fue un momento conmovedor para el presidente y CEO del Comité Organizador (POCOG), Lee Hee-beom y el Presidente del COI Thomas Bach. Ambos hombres transmitieron poderosos mensajes sobre el tema común de la paz y la unificación, y sobre el poder de la etapa olímpica para superar los conflictos, romper las barreras y promover el respeto mutuo.

Captura de pantalla 2018-02-09 a la(s) 4.54.22 p. m.

Paz y reconciliación

“Los Juegos de Invierno PyeongChang 2018 nos guiarán a un mundo de reconciliación “, dijo el Presidente del POCOG. “Así como los Juegos Olímpicos de Seúl 1988 rompieron la barrera de la Guerra Fría entre Oriente y Occidente hace 30 años, esperamos que las dos Coreas que participan juntas en los Juegos Olímpicos de Invierno de PyeongChang 2018 traigan de nuevo la paz a nuestra tierra “.

El Presidente del COI tomó entonces la batuta sobre el tema de la paz mientras saludaba “los primeros Juegos Olímpicos sobre nieve y hielo en la República de Corea”.

Empezó con un poderoso mensaje para los atletas, recordándoles la importancia permanente del juego limpio y el espíritu olímpico:”Ustedes nos inspirarán a todos a vivir juntos en paz y armonía a pesar de todas nuestras diferencias. Ustedes nos inspirarán compitiendo por el más alto honor en el espíritu olímpico de excelencia, respeto y juego limpio “.

“Sólo puedes disfrutar de tu rendimiento olímpico si respetas las reglas y te mantienes limpio. Sólo entonces sus recuerdos de toda la vida serán los recuerdos de un verdadero y digno olímpico “, agregó Bach.

También habló del “poder único del deporte para unir a las personas”, que tal vez nunca ha sido tan evidente durante una ceremonia inaugural, como señaló:

Unidos en nuestra diversidad, somos más fuertes que todas las fuerzas que quieren dividirnos. Hace dos años en Río de Janeiro, con el primer equipo olímpico de refugiados, el COI envió un poderoso mensaje de esperanza al mundo. Ahora en PyeongChang, los atletas de los equipos de la República de Corea y la República Popular Democrática de Corea, marchando juntos, envían un poderoso mensaje de paz al mundo.

A continuación, el Presidente del COI dio la bienvenida al escenario al Presidente de la República de Corea, Moon Jae-in, que declaró oficialmente abiertos los Juegos Olímpicos de Invierno XXIII, mientras el cielo nocturno volvía a estallar en forma de fuegos artificiales.

Captura de pantalla 2018-02-09 a la(s) 4.54.32 p. m.

Yuna Kim iluminó la caldera

A lo largo de la Ceremonia de Apertura, cuatro estrellas de la música coreana (Ha Hyun-woo, Lee Eun-mi, Ha Hyun-woo y An Ji-yeong) dieron una conmovedora interpretación del himno icónico de John Lennon para la paz, Imagine. A ellos se unieron músicos de todo el mundo a través de un enlace de vídeo global en directo, mientras que una brillante paloma de la paz formada por extras rodeaba a los cantantes en el estadio. La bandera olímpica entonces hizo su entrada, llevada por cuatro generaciones de atletas coreanos, y el juramento olímpico fue jurado.

Luego llegó el momento en que todos esperaban mientras el ídolo coreano del patinaje artístico Yuna Kim patinaba alrededor de la caldera olímpica, antes de recibir la llama olímpica de dos jugadoras del equipo unificado de hockey femenino coreano: Jong Su Hyon (PRK) y Park Jong-ah (KOR).

El campeón olímpico de 2010 encendió entonces la caldera, y con eso PyeongChang 2018 estaba verdaderamente en marcha.

Uncategorized

Post navigation

Previous post
Next post

Esta viendo los contenidos del archivo histórico de Caliescribe entre abril 2011 y noviembre de 2023.

Ver contenidos recientes
  • November 2023 (108)
  • October 2023 (171)
  • September 2023 (162)
  • August 2023 (142)
  • July 2023 (163)
  • June 2023 (113)
  • May 2023 (116)
  • April 2023 (141)
  • March 2023 (110)
  • February 2023 (106)
  • January 2023 (94)
  • December 2022 (99)
  • November 2022 (143)
  • October 2022 (138)
  • September 2022 (97)
  • August 2022 (130)
  • July 2022 (124)
  • June 2022 (118)
  • May 2022 (109)
  • April 2022 (120)
  • March 2022 (106)
  • February 2022 (101)
  • January 2022 (104)
  • December 2021 (84)
  • November 2021 (152)
  • October 2021 (246)
  • September 2021 (209)
  • August 2021 (168)
  • July 2021 (203)
  • June 2021 (175)
  • May 2021 (177)
  • April 2021 (132)
  • March 2021 (147)
  • February 2021 (134)
  • January 2021 (87)
  • December 2020 (90)
  • November 2020 (138)
  • October 2020 (151)
  • September 2020 (135)
  • August 2020 (183)
  • July 2020 (179)
  • June 2020 (185)
  • May 2020 (177)
  • April 2020 (171)
  • March 2020 (181)
  • February 2020 (196)
  • January 2020 (127)
  • December 2019 (158)
  • November 2019 (173)
  • October 2019 (179)
  • September 2019 (167)
  • August 2019 (198)
  • July 2019 (168)
  • June 2019 (192)
  • May 2019 (167)
  • April 2019 (161)
  • March 2019 (203)
  • February 2019 (168)
  • January 2019 (162)
  • December 2018 (180)
  • November 2018 (188)
  • October 2018 (185)
  • September 2018 (221)
  • August 2018 (175)
  • July 2018 (206)
  • June 2018 (230)
  • May 2018 (237)
  • April 2018 (198)
  • March 2018 (218)
  • February 2018 (175)
  • January 2018 (169)
  • December 2017 (202)
  • November 2017 (189)
  • October 2017 (198)
  • September 2017 (224)
  • August 2017 (194)
  • July 2017 (206)
  • June 2017 (197)
  • May 2017 (196)
  • April 2017 (215)
  • March 2017 (185)
  • February 2017 (130)
  • January 2017 (108)
  • December 2016 (162)
  • November 2016 (126)
  • October 2016 (170)
  • September 2016 (149)
  • August 2016 (145)
  • July 2016 (152)
  • June 2016 (140)
  • May 2016 (114)
  • April 2016 (166)
  • March 2016 (137)
  • February 2016 (149)
  • January 2016 (168)
  • December 2015 (142)
  • November 2015 (149)
  • October 2015 (208)
  • September 2015 (168)
  • August 2015 (188)
  • July 2015 (161)
  • June 2015 (149)
  • May 2015 (161)
  • April 2015 (143)
  • March 2015 (142)
  • February 2015 (148)
  • January 2015 (161)
  • December 2014 (155)
  • November 2014 (174)
  • October 2014 (149)
  • September 2014 (149)
  • August 2014 (164)
  • July 2014 (150)
  • June 2014 (141)
  • May 2014 (170)
  • April 2014 (145)
  • March 2014 (171)
  • February 2014 (128)
  • January 2014 (120)
  • December 2013 (116)
  • November 2013 (179)
  • October 2013 (143)
  • September 2013 (146)
  • August 2013 (157)
  • July 2013 (150)
  • June 2013 (163)
  • May 2013 (155)
  • April 2013 (128)
  • March 2013 (141)
  • February 2013 (127)
  • January 2013 (112)
  • December 2012 (149)
  • November 2012 (120)
  • October 2012 (130)
  • September 2012 (189)
  • August 2012 (132)
  • July 2012 (122)
  • June 2012 (145)
  • May 2012 (134)
  • April 2012 (126)
  • March 2012 (146)
  • February 2012 (120)
  • January 2012 (137)
  • December 2011 (151)
  • November 2011 (131)
  • October 2011 (142)
  • September 2011 (124)
  • August 2011 (133)
  • July 2011 (151)
  • June 2011 (122)
  • May 2011 (141)
  • April 2011 (77)
©2026 Archivo Caliescribe | WordPress Theme by SuperbThemes